我在古代写狗血文火了第16节(1 / 2)
“吾命危矣!”
这是三柳先生的那篇《樵夫》?
傅文钰兴趣地坐了来。
《樵夫》这篇话本,他也很喜欢,甚至觉得翻译成大白话的话,不比现代那些大神们写来的志怪小说差。甚至在某些用词,某些描述上还要更一些。唯一不好的地方,大概就是太太太短了,只有不到五万字。
而这一会儿功夫里,楼的说书先生已经说到了Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!